¿Solo Cinco Pilares?
El Secreto que Todo Musulmán Debe Conocer.
Introducción
Este texto aborda una cuestión central en la jurisprudencia islámica, que surge de una aparente contradicción: si Dios ha prescrito para los creyentes una amplia gama de mandamientos, ¿por qué el Profeta (ﷺ) definió el Islam mencionando exclusivamente cinco pilares? La respuesta superficial indicaría que son los más importantes. Sin embargo, el autor se sumerge en una investigación más profunda para establecer una distinción esencial en la naturaleza de las obligaciones legales.
La tesis central del texto es que el Mensajero de Allah (ﷺ) se refería, al enumerar esos cinco pilares, a la esencia misma de la religión como una sumisión absoluta a Allah. Esta es una adoración pura e incondicional que todo siervo capaz debe cumplir. Constituye el núcleo fundamental del Islam.
Frente a esta categoría de obligaciones absolutas, el texto sitúa todas las demás prescripciones de la Sharia. Estas no son deberes universales, sino que su obligatoriedad está condicionada a causas específicas dirigidas a lograr beneficios o prevenir daños. El autor las clasifica meticulosamente. Por un lado, se encuentran las obligaciones comunitarias, cuyo cumplimiento recae sobre el conjunto de la ummah, como la yihad, ordenar el bien o la administración de justicia. Por otro lado, están los derechos de las personas, que son deberes específicos hacia otros seres humanos, como saldar deudas o cumplir con los derechos de la familia. La característica crucial de estos últimos es que su exigencia depende de la situación particular de cada individuo y, a diferencia de los pilares, pueden ser extinguidos si el acreedor o afectado así lo decide.
Para solidificar este marco, el texto analiza el caso particular del zakat. Aunque es una obligación financiera, se distingue radicalmente de una deuda común porque es un derecho de Allah sobre los bienes. Esta naturaleza explica que requiera intención religiosa y que no sea exigible a los no musulmanes. Este principio lleva al autor a adentrarse en un debate jurídico secundario: la obligatoriedad del zakat en los bienes de un menor o un demente. El autor se inclina por la postura mayoritaria de que sí es obligatorio, argumentando que el tutor actúa como su representante legal en los asuntos patrimoniales, a diferencia de lo que sucede con las obligaciones corporales como la oración, que requieren de una intención consciente de la que el menor o demente carece.
En conclusión, el texto establece que los Cinco Pilares representan la base universal y definitoria de la sumisión a Allah, una adoración pura e incondicional. El resto de los mandatos, aunque son igualmente vinculantes en sus contextos, son aplicaciones derivadas de esa sumisión en la esfera social y comunitaria. Esta distinción no menosprecia su valor, sino que ordena el edificio legal islámico, situando cada obligación en el nivel que le corresponde dentro de una jerarquía lógica y teológicamente coherente.
El texto de ibn Taymiyyah
Y entre lo que se pregunta: si lo que Allah ha hecho obligatorio de obras aparentes es más que estas cinco, ¿por qué dijo: "El Islam es estas cinco"? Y algunos han respondido que estas son las ceremonias del Islam más evidentes y grandiosas, y que el cumplimiento de ellas por el siervo completa su Islam, y su abandono indica la disolución del vínculo de su sumisión.
La investigación [verdadera] es que el Profeta (ﷺ) mencionó la religión, que es la sumisión absoluta del siervo a su Señor, la cual es una adoración pura que Allah exige a los individuos. Por lo tanto, es obligatorio para todo aquel que tenga capacidad adorar a Allah, sincerándole la religión. Y estas son las cinco [obligaciones]. En cuanto a lo demás, solo es obligatorio por causas [específicas] para [lograr] beneficios, por lo que su obligatoriedad no es general para toda la gente. Más bien, [estas otras obligaciones] son o bien una obligación comunitaria (fard kifāyah), como la lucha sagrada (al-ŷihād), ordenar el bien y prohibir el mal, y lo que se deriva de ello como el liderazgo, el juicio, la emisión de dictámenes legales, la enseñanza del Corán, la transmisión de hadices y otros similares. O bien son obligatorias debido a un derecho de las personas, que es específico para quien es obligatorio a su favor y para quien es obligatorio cumplirlo. E incluso puede ser anulado si [el titular] lo renuncia, una vez que se logra el beneficio o la liberación de la obligación, ya sea por su renuncia o por la consecución del beneficio.
Los derechos de los siervos, como pagar las deudas, devolver lo usurpado, los objetos prestados, los depósitos, y hacer justicia por las injusticias relativas a sangre, bienes y honra, son derechos de las personas. Y si [los afectados] los perdonan, la obligación cesa. Y son obligatorios para una persona específica y no para otra, en una situación específica y no en otra. No son una adoración pura para Allah obligatoria para todo siervo con capacidad. Por esta razón, en ellas participan musulmanes, judíos y cristianos, a diferencia de las cinco [obligaciones del Islam], que son características distintivas de los musulmanes.
Asimismo, lo que es obligatorio como mantener los lazos familiares, los derechos de la esposa, los hijos, los vecinos, los socios, los pobres, y lo que es obligatorio como prestar testimonio, emitir dictámenes legales, juzgar, el liderazgo, ordenar el bien y prohibir el mal, y la lucha sagrada (al-ŷihād), todo eso es obligatorio por causas contingentes para algunas personas y no para otras, con el fin de obtener beneficios y repeler daños. Si [esos fines] se lograran sin la acción del hombre, no serían obligatorios. Por lo tanto, lo que es de naturaleza colectiva es una obligación comunitária (wāŷib ‘alá al-kifāyah), y lo que es específico es obligatorio solo para Zayd y no para ‘Amr. No hay ninguna obra específica, aparte de las cinco, cuya obligatoriedad sea compartida por toda persona con capacidad. Pues la esposa y los familiares de Zayd no son la esposa y los familiares de ‘Amr, por lo que la obligación de este no es igual a la obligación de aquel. A diferencia del ayuno de Ramadán, la peregrinación a la Casa [de Allah], las cinco oraciones y el Zakat; pues el Zakat, aunque es un derecho de naturaleza financiera, es obligatorio para Allah, y los ocho grupos [mencionados en el Corán] son sus destinatarios. Por esta razón, es obligatoria en ella la intención (an-nīyah), no es permisible que otro la cumpla por él sin su permiso, y no se exige a los incrédulos. En los derechos de las personas no se requiere la intención; si otro los cumple por él sin su autorización, queda liberada su responsabilidad, y se exigen a los incrédulos.
En cuanto a lo que es obligatorio como un derecho para Allah —exaltado sea—, como las expiaciones (al-kaffārāt), es por una causa proveniente del siervo, y en ellas hay un matiz de castigos. Ciertamente, lo obligatorio para Allah es de tres tipos: adoración pura, como las oraciones; castigos puros, como los castigos legales (al-ḥudūd); y lo que se asemeja a ellos, como las expiaciones. Asimismo, las expiaciones de la peregrinación y lo obligatorio por un voto, pues eso es obligatorio por una acción del siervo, y es una obligación pendiente en su responsabilidad.
En cuanto al Zakat, es obligatorio como un derecho para Allah sobre sus bienes. Por eso se dice: "No hay en los bienes derecho alguno excepto el Zakat", es decir, no hay en ellos un derecho obligatorio a causa de los bienes mismos excepto el Zakat. Aparte de eso, hay [otras] obligaciones [económicas] no debidas a la causa de los bienes, como son obligatorias las manutenciones para los parientes, la esposa, los esclavos y los animales; es obligatorio el pago de la indemnización por homicidio por el grupo de solidaridad (al-‘āqilah); es obligatorio pagar las deudas; es obligatorio dar en caso de calamidad; y es obligatorio alimentar al hambriento y vestir al desnudo como una obligación comunitária (farḍ ‘alá al-kifāyah), entre otras obligaciones económicas, pero [su obligatoriedad surge] por una causa contingente, y los bienes son una condición para su obligatoriedad, como la capacidad en la peregrinación. Pues el cuerpo es la causa de la obligatoriedad [de la peregrinación] y la capacidad es una condición. En el Zakat, los bienes son la causa y la obligatoriedad va unida a ellos, hasta el punto de que si no hubiera en su localidad quien merezca recibirlo, debe transportarlo a otra localidad. Y es un derecho que es obligatorio para Allah —exaltado sea—. Por esta razón, algunos de los juristas opinaron que la capacidad legal (at-taklīf) es una condición para ella, por lo que no es obligatoria para el menor ni el demente. En cambio, la mayoría de los Compañeros y la mayoría de los sabios, como Mālik, aš-Šāfi‘ī y Aḥmad, la hicieron obligatoria en los bienes del menor y el demente, porque sus bienes son del mismo tipo que los bienes de los demás, y su tutor ocupa su lugar, a diferencia de sus cuerpos, pues [la adoración] solo se realiza con su intelecto, y su intelecto es deficiente. Esto se asemeja a la obligatoriedad del diezmo en sus tierras, a pesar de que solo lo merecen los ocho grupos [mencionados], y también a la obligatoriedad de la expiación con sus bienes. En cambio, la oración y el ayuno se anulan debido a la incapacidad del intelecto para [comprender] la obligatoriedad, especialmente si se combina con la incapacidad corporal, como en el caso del menor. Este significado está ausente en el caso de los bienes, pues el tutor ocupa su lugar en la comprensión, así como ocupa su lugar en todo lo obligatorio respecto a los bienes. En cuanto a sus cuerpos, no hay nada obligatorio para ellos en ello.
Only Five Pillars?
The Secret Every Muslim Must Know
Introduction
This text addresses a central question in Islamic jurisprudence arising from an apparent contradiction: if God has prescribed for the believers a wide range of commandments, why did the Prophet (ﷺ) define Islam by mentioning exclusively five pillars? The superficial answer would indicate that they are the most important. However, the author delves into a deeper investigation to establish an essential distinction in the nature of legal obligations.
The central thesis of the text is that the Messenger of Allah (ﷺ), when enumerating those five pillars, was referring to the very essence of the religion as an absolute submission to Allah. This is a pure and unconditional worship that every capable servant must fulfill. It constitutes the fundamental nucleus of Islam.
In contrast to this category of absolute obligations, the text places all the other prescriptions of the Sharia. These are not universal duties; rather, their obligatoriness is conditioned to specific causes aimed at achieving benefits or preventing harms. The author classifies them meticulously. On one hand, there are the communal obligations, the fulfillment of which falls upon the entirety of the Ummah, such as jihad, enjoining good, or the administration of justice. On the other hand, there are the rights of persons, which are specific duties towards other human beings, such as settling debts or fulfilling the rights of the family. The crucial characteristic of the latter is that their exigency depends on the particular situation of each individual and, unlike the pillars, they can be extinguished if the creditor or affected party so decides.
To solidify this framework, the text analyzes the specific case of Zakat. Although it is a financial obligation, it is radically distinguished from a common debt because it is a right of Allah over the wealth. This nature explains that it requires religious intention and that it is not exigible from non-Muslims. This principle leads the author to delve into a secondary juridical debate: the obligatoriness of Zakat on the wealth of a minor or an insane person. The author inclines towards the majority position that it is obligatory, arguing that the guardian acts as their legal representative in patrimonial matters, unlike what happens with bodily obligations such as the prayer, which require a conscious intention that the minor or insane person lacks.
In conclusion, the text establishes that the Five Pillars represent the universal and defining basis of submission to Allah, a pure and unconditional worship. The rest of the commandments, although equally binding in their contexts, are derived applications of that submission in the social and communal sphere. This distinction does not belittle their value, but rather orders the legal edifice of Islam, placing each obligation at the level that corresponds to it within a logically and theologically coherent hierarchy.
The Text of Ibn Taymiyyah
And among what is asked about: if what Allah has made obligatory of apparent works is more than these five, why did he say: 'Islam is these five'? And some have answered that these are the most evident and grandest ceremonies of Islam, and the servant's fulfillment of them completes his Islam, and their abandonment indicates the dissolution of the bond of his submission.
The [true] investigation is that the Prophet (ﷺ) mentioned the religion, which is the absolute submission of the servant to his Lord, which is a pure worship that Allah requires from individuals. Therefore, it is obligatory for everyone who has capacity to worship Allah, sincere to Him the religion. And these are the five [obligations]. As for other than them, they are only obligatory due to [specific] causes for [achieving] benefits, so their obligatoriness is not general for all people. Rather, [these other obligations] are either a communal obligation (fard kifayah), such as the sacred struggle (al-jihad), enjoining good and forbidding evil, and what derives from it such as leadership, judgment, issuing legal verdicts, teaching the Quran, transmitting hadiths, and other similar ones. Or they are obligatory due to a right of persons, which is specific to the one for whom it is obligatory in his favor and the one for whom it is obligatory to fulfill it. And it can even be nullified if [the entitled person] renounces it, once the benefit is achieved or the release from the obligation is attained, whether by his renunciation or by the attainment of the benefit.
The rights of the servants, such as paying debts, returning usurped property, loaned items, deposits, and securing justice for injustices pertaining to blood, wealth, and honor, are rights of persons. And if [the affected ones] forgive them, the obligation ceases. And they are obligatory for a specific person and not for another, in a specific situation and not in another. They are not a pure worship for Allah obligatory for every capable servant. For this reason, Muslims, Jews, and Christians partake in them, unlike the five [obligations of Islam], which are distinctive characteristics of the Muslims.
Likewise, what is obligatory such as maintaining kinship ties, the rights of the wife, children, neighbors, partners, the poor, and what is obligatory such as giving testimony, issuing legal verdicts, judging, leadership, enjoining good and forbidding evil, and the sacred struggle (al-jihad), all of that is obligatory due to contingent causes for some people and not for others, in order to obtain benefits and repel harms. If [those ends] were achieved without human action, they would not be obligatory. Therefore, what is collective in nature is a communal obligation (wajib 'ala al-kifayah), and what is specific is obligatory only for Zayd and not for 'Amr. There is no specific deed, apart from the five, whose obligatoriness is shared by every capable person. For the wife and relatives of Zayd are not the wife and relatives of 'Amr, so the obligation of this one is not like the obligation of that one. Unlike the fasting of Ramadan, the pilgrimage to the House [of Allah], the five prayers, and Zakat; for Zakat, although it is a right of a financial nature, is obligatory for Allah, and the eight categories [mentioned in the Quran] are its recipients. For this reason, intention (an-niyyah) is obligatory in it, it is not permissible for another to fulfill it on his behalf without his permission, and it is not demanded from the disbelievers. In the rights of persons, intention is not required; if another fulfills them on his behalf without his authorization, his responsibility is absolved, and they are demanded from the disbelievers.
As for what is obligatory as a right for Allah — exalted be He —, such as the expiations (al-kaffarat), it is due to a cause originating from the servant, and in them there is a nuance of punishments. Certainly, what is obligatory for Allah is of three types: pure worship, like the prayers; pure punishments, like the legal punishments (al-hudud); and what resembles them, like the expiations. Likewise, the expiations of the pilgrimage and what is obligatory due to a vow, for that is obligatory due to an action of the servant, and it is an outstanding obligation in his responsibility.
As for Zakat, it is obligatory as a right for Allah over his wealth. That is why it is said: 'There is no right in wealth except Zakat', meaning there is no right in it that is obligatory due to the wealth itself except Zakat. Other than that, there are [other] obligations not due to the cause of wealth, such as the obligatory maintenance for relatives, the wife, slaves, and animals; the obligatory payment of the blood money by the solidarity group (al-'aqilah); the obligatory payment of debts; the obligatory giving in times of calamity; and the obligatory feeding of the hungry and clothing of the naked as a communal obligation (fard 'ala al-kifayah), among other financial obligations, but [their obligatoriness arises] from a contingent cause, and wealth is a condition for their obligatoriness, like capacity in the pilgrimage. For the body is the cause of the obligatoriness [of the pilgrimage] and capacity is a condition. In Zakat, wealth is the cause and the obligatoriness is tied to it, to the extent that if there is no one in his locality who deserves to receive it, he must transport it to another locality. And it is a right that is obligatory for Allah — exalted be He —. For this reason, some of the jurists opined that legal capacity (at-taklif) is a condition for it, so it is not obligatory for the minor or the insane. In contrast, the majority of the Companions and the majority of the scholars, like Malik, al-Shafi'i, and Ahmad, made it obligatory on the wealth of the minor and the insane; because their wealth is of the same type as the wealth of others, and their guardian takes their place, unlike their bodies, for [worship] is only performed with their intellect, and their intellect is deficient. This becomes like the obligatoriness of the tithe on their land, even though only the eight categories deserve it, and also like the obligatoriness of expiation from their wealth. In contrast, the prayer and fasting are nullified due to the incapacity of the intellect to [comprehend] the obligatoriness, especially when combined with bodily incapacity, as in the case of the minor. This meaning is absent in the case of wealth, for the guardian takes their place in understanding, just as he takes their place in all that is obligatory regarding wealth. As for their bodies, there is nothing obligatory for them therein.
أركان خمسة فقط؟
السر الذي يجب على كل مسلم أن يعرفه
مقدمة
يتناول هذا النص مسألة محورية في الفقه الإسلامي تنشأ من تناقض ظاهري: إذا كان الله قد فرض على المؤمنين مجموعة واسعة من الأوامر، فلماذا عرّف النبي (ﷺ) الإسلام بذكر خمسة أركان حصراً؟ الإجابة السطحية تشير إلى أنها الأهم. ومع ذلك، فإن المؤلف يغوص في بحث أعمق لتأسيس تمييز جوهري في طبيعة الواجبات الشرعية.
الأطروحة المركزية للنص هي أن رسول الله (ﷺ) كان يشير، عند تعداد هذه الأركان الخمسة، إلى جوهر الدين نفسه كاستسلام مطلق لله. هذه هي العبادة المحضة وغير المشروطة التي يجب على كل عبد قادر القيام بها. وهي تشكل النواة الأساسية للإسلام.
في مواجهة هذه الفئة من الواجبات المطلقة، يضع النص جميع الأحكام الأخرى في الشريعة. هذه ليست واجبات عالمية، بل إن إلزاميتها مشروطة بأسباب محددة تهدف إلى تحقيق منافع أو درء أضرار. يصنفها المؤلف بدقة. من ناحية، توجد الواجبات الكفائية، التي يتحمل عبئها المجتمع الإسلامي بأكمله، مثل الجهاد، والأمر بالمعروف والنهي عن المنكر، أو إقامة العدل. ومن ناحية أخرى، توجد حقوق الآدميين، وهي واجبات محددة تجاه باقي البشر، مثل سداد الديون أو الوفاء بحقوق الأسرة. السمة الحاسمة للأخيرة هي أن اقتضاءها يعتمد على الوضع الخاص لكل فرد، وعلى عكس الأركان، يمكن أن تنقضي إذا قرر الدائن أو المتضرر ذلك.
لتدعيم هذا الإطار، يحلل النص حالة الزكاة الخاصة. على الرغم من أنها واجب مالي، فإنها تختلف جذرياً عن الدين العادي لأنها حق لله في الأموال. هذه الطبيعة تفسر ضرورة اشتراط النية فيها وعدم وجوبها على غير المسلمين. يقود هذا المبدأ المؤلف إلى الخوض في نقاش فقهي ثانوي: إلزامية الزكاة في أموال القاصر أو المجنون. يميل المؤلف إلى موقف الجمهور بأنها واجبة، بحجة أن الوصي يعمل كممثل قانوني لهم في الأمور المالية، على عكس ما يحدث في الواجبات البدنية مثل الصلاة، والتي تتطلب نية واعية يفتقر إليها القاصر أو المجنون.
في الختام، يقرر النص أن الأركان الخمسة تمثل الأساس العالمي والمحدد للاستسلام لله، وهي عبادة محضة وغير مشروطة. أما بقية الأوامر، على الرغم من أنها ملزمة بنفس القدر في سياقاتها، فهي تطبيقات مشتقة من ذلك الاستسلام في المجال الاجتماعي والتجمعي. هذا التمييز لا يقلل من قيمتها، بل ينظم البناء القانوني الإسلامي، ويضع كل واجب في المستوى الذي يتناسب معه ضمن تسلسل هرمي منطقي ومتماسك عقائدياً.
نص ابن تيمية
ومما يُسأل عنه: أنه إذا كان ما أوجبه الله من الأعمال الظاهرة أكثر من هذه الخمس، فلماذا قال: الإسلام هذه الخمس، وقد أجاب بعض الناس بأن هذه أظهر شعائر الإسلام وأعظمها، وقيام العبد بها يتم إسلامه، وتركه لها يشعر بانحلال قيد انقياده.
والتحقيق أن النبي (ﷺ) ذكر الدين الذي هو استسلام العبد لربه مطلقاً، الذي يجب لله عبادة محضة على الأعيان. فيجب على كل من كان قادراً عليه بعبد الله مخلصاً له الدين. وهذه هي الخمس، وما سوى ذلك فإنما يجب بأسباب لمصالح، فلا يعم وجوبها جميع الناس، بل إما أن يكون فرضاً على الكفاية، كالجهاد، والأمر بالمعروف، والنهي عن المنكر، وما يتبع ذلك من إمارة، وحكم، وفتيا، وإقراء، وتحديث، وغير ذلك. وإما أن يجب بسبب حق للآدميين يختص به من وجب له وعليه. وقد يسقط بإسقاطه، وإذا حصلت المصلحة أو الإبراء، وإما بإبرائه وإما بحصول المصلحة، فحقوق العباد مثل قضاء الديون ورد الغصوب، والعواري ، والودائع، والإنصاف من المظالم من الدماء والأموال والأعراض، إنما هي حقوق الآدميين. وإذا أبرؤا منها سقطت. / وتجب على شخص دون شخص في حال دون حال، لم تجب عبادة محضة لله على كل عبد قادر؛ ولهذا يشرك فيها المسلمون واليهود والنصارى، بخلاف الخمسة فإنها من خصائص المسلمين.
وكذلك ما يجب من صلة الأرحام، وحقوق الزوجة، والأولاد والجيران والشركاء، والفقراء، وما يجب من أداء الشهادة، والفتيا، والقضاء، والإمارة، والأمر بالمعروف والنهي عن المنكر، والجهاد، كل ذلك يجب بأسباب عارضة على بعض الناس دون بعض لجلب منافع ودفع مضار، لو حصلت بدون فعل الإنسان لم تجب، فما كان مشتركاً فهو واجب على الكفاية، وما كان مختصاً فإنما يجب على زيد دون عمرو، لا يشرك الناس في وجوب عمل بعينه على كل أحد قادر سوى الخمس، فإن زوجة زيد وأقاربه ليست زوجة عمرو وأقاربه فليس الواجب على هذا مثل الواجب على هذا، بخلاف صوم رمضان، وحج البيت، والصلوات الخمس، والزكاة ؛ فإن الزكاة وإن كانت حقاً مالياً فإنها واجبة لله، والأصناف الثمانية مصارفها ؛ ولهذا وجبت فيها النية، ولم يجز أن يفعلها الغير عنه بلا إذنه، ولم تطلب من الكفار. وحقوق العباد لا يشترط لها النية، ولو أداها غيره عنه بغير إذنه برئت ذمته، ويطالب بها الكفار، وما يجب حقاً لله ـ تعالى ـ كالكفارات هو بسبب من العبد، وفيها شوب العقوبات، فإن الواجب لله ثلاثة أنواع: عبادة محضة كالصلوات، وعقوبات محضة كالحدود، وما يشبهها كالكفارات، وكذلك كفارات الحج، وما يجب بالنذر فإن ذلك يجب بسبب فعل من العبد، وهو واجب في ذمته.
وأما الزكاة فإنها تجب حقاً لله في ماله ؛ ولهذا يقال: ليس في المال حق سوى الزكاة، أي ليس فيه حق يجب بسبب المال سوى الزكاة، وإلا ففيه واجبات بغير سبب المال، كما تجب النفقات للأقارب، والزوجة، والرقيق والبهائم، ويجب حمل العاقلة، ويجب قضاء الديون، ويجب الإعطاء في النائبة، ويجب إطعام الجائع وكسوة العاري فرضاً على الكفاية، إلى غير ذلك من الواجبات المالية، لكن بسبب عارض، والمال شرط وجوبها، كالاستطاعة في الحج، فإن البدن سبب الوجوب والاستطاعة شرط، والمال في الزكاة هو السبب والوجوب معه، حتى لو لم يكن في بلده من يستحقها حملها إلى بلد أخرى، وهي حق وجب لله ـ تعالى ؛ ولهذا قال من قال من الفقهاء: إن التكليف شرط فيها، فلا تجب على الصغير والمجنون، وأما عامة الصحابة والجمهور، كمالك والشافعي وأحمد، فأوجبوها في مال الصغير والمجنون؛ لأن مالهما من جنس مال غيرهما ووليهما يقوم مقامهما، بخلاف بدنهما، فإنه إنما يتصرف بعقلهما، وعقلهما ناقص. وصار هذا كما يجب العشر في أرضهما مع أنه إنما يستحقه الثمانية، وكذلك إيجاب الكفارة في مالهما، والصلاة والصيام. إنما تسقط لعجز العقل عن الإيجاب، لا سيما إذا انضم إلى عجز البدن كالصغير. وهذا المعنى منتف في المال فإن الولي قام مقامهما في الفهم كما يقوم مقامهما في جميع ما يجب في المال، وأما بدنهما فلا يجب عليهما فيه شيء.
Только Пять Столпов?
Секрет, Который Должен Знать Каждый Мусульманин
Введение
Данный текст рассматривает центральный вопрос исламской юриспруденции, возникающий из кажущегося противоречия: если Бог предписал верующим широкий спектр повелений, почему Пророк (ﷺ) определил Ислам, упомянув исключительно пять столпов? Поверхностный ответ указал бы на их важность. Однако автор погружается в более глубокое исследование, чтобы установить фундаментальное различие в природе правовых обязанностей.
Центральный тезис текста заключается в том, что Посланник Аллаха (ﷺ), перечисляя эти пять столпов, имел в виду саму суть религии как абсолютную покорность Аллаху. Это чистое и безусловное поклонение, которое должен исполнять каждый способный на то раб. Оно составляет фундаментальную основу Ислама.
Противопоставляя этой категории абсолютных обязанностей, текст располагает все остальные предписания Шариата. Они не являются универсальными обязанностями; их обязательность обусловлена конкретными причинами, направленными на достижение пользы или предотвращение вреда. Автор скрупулезно их классифицирует. С одной стороны, существуют коллективные обязанности (фард аль-кифая), исполнение которых ложится на всю общину (умму), такие как джихад, повеление одобряемого, запрещение порицаемого или отправление правосудия. С другой стороны, существуют права людей (хукук аль-ибад), которые являются конкретными обязанностями по отношению к другим людям, таким как выплата долгов или исполнение семейных обязанностей. Решающая характеристика последних заключается в том, что их требование зависит от конкретной ситуации каждого человека, и, в отличие от столпов, они могут быть отменены, если кредитор или пострадавшая сторона так решит.
Для укрепления этой структуры текст анализирует конкретный случай закята. Хотя это финансовое обязательство, оно коренным образом отличается от обычного долга, поскольку является правом Аллаха на имущество. Эта природа объясняет, почему оно требует религиозного намерения (ният) и почему оно не вменяется в обязанность немусульманам. Этот принцип приводит автора к углублению во второстепенный правовой дискурс: обязательность закята с имущества несовершеннолетнего или умалишенного. Автор склоняется к мнению большинства, что он обязателен, arguing that опекун действует как их законный представитель в имущественных вопросах, в отличие от телесных обязанностей, таких как молитва (намаз), которые требуют осознанного намерения, которым несовершеннолетний или умалишенный не обладают.
В заключение, текст устанавливает, что Пять Столпов представляют собой универсальную и определяющую основу покорности Аллаху, чистое и безусловное поклонение. Остальные повеления, хотя в своих контекстах столь же обязательны, являются производными приложениями этой покорности в социальной и общинной сфере. Это различие не принижает их ценности, а упорядочивает исламское правовое здание, помещая каждую обязанность на соответствующий ей уровень within логически и теологически coherent иерархии.
Текст Ибн Таймии
И из того, о чем спрашивают: если то, что Аллах сделал обязательным из явных деяний, больше этих пяти, то почему он сказал: «Ислам – это эти пять»? И некоторые ответили, что это – самые явные и величайшие обряды Ислама, и исполнение их рабом завершает его Ислам, а оставление их указывает на распад узла его подчинения.
[Истинное] исследование заключается в том, что Пророк (ﷺ) упомянул религию, которая является абсолютной покорностью раба своему Господу, что есть чистое поклонение, которое Аллах требует от лиц. Поэтому обязательно для каждого, кто способен на это, поклоняться Аллаху, очищая для Него религию. И это – те пять. Что же касается остального, то оно становится обязательным лишь по [конкретным] причинам ради [достижения] benefit, поэтому его обязательность не является всеобщей для всех людей. Более того, [эти иные обязанности] являются либо коллективной обязанностью (фард аль-кифая), как джихад, повеление одобряемого и запрещение порицаемого, и то, что следует из этого, как правление, судейство, вынесение фетв, обучение Корану, передача хадисов и тому подобное. Либо они обязательны due to праву людей, которое специфично для того, в чью пользу оно обязано, и для того, на ком лежит его исполнение. И оно может быть отменено, если [обладатель права] откажется от него, once достигнута польза или освобождение от обязательства, будь то по его отказу или по достижении пользы.
Права рабов, такие как выплата долгов, возвращение usurped имущества, одолженных вещей, вверенного на хранение, и восстановление справедливости за injustices, касающиеся крови, имущества и чести, – это права людей. И если [пострадавшие] простят их, обязательство прекращается. И они обязательны для одного человека, а не для другого, в одной ситуации, а не в другой. Они не являются чистым поклонением Аллаху, обязательным для каждого способного раба; по этой причине в них участвуют мусульмане, иудеи и христиане, в отличие от пяти [обязанностей Ислама], которые являются отличительными особенностями мусульман.
Подобным образом, то, что обязательно, как поддержание родственных связей, права жены, детей, соседей, партнеров, бедных, и то, что обязательно, как дача свидетельских показаний, вынесение фетв, судейство, правление, повеление одобряемого и запрещение порицаемого, и джихад, – все это обязательно по случайным причинам для одних людей, а не для других, ради извлечения benefit и отражения вреда. Если бы [эти цели] достигались без действия человека, они не были бы обязательны. Следовательно, то, что носит коллективный характер, является коллективной обязанностью (ваджиб аля аль-кифая), а то, что является специфичным, обязательно только для Зайда, а не для Амра. Нет никакого конкретного действия, помимо пяти, обязательность которого была бы общей для каждого способного человека. Ибо жена и родственники Зайда – не жена и родственники Амра, поэтому обязанность этого не подобна обязанности того. В отличие от поста в Рамадан, паломничества к Дому [Аллаха], пяти молитв и закята; ибо закят, хотя он является имущественным правом, обязателен для Аллаха, и восемь категорий [упомянутых в Коране] – его получатели. По этой причине в нем обязательна интенция (ан-ния), не дозволяется, чтобы другой исполнил его за него без его разрешения, и он не требуется от неверующих. В правах людей не требуется намерения; если другой исполнит их за него без его разрешения, его ответственность снимается, и они требуются с неверующих.
Что касается того, что обязательно как право для Аллаха – преславен Он –, как искупления (аль-каффарат), то это – due to причине, исходящей от раба, и в них есть оттенок наказаний. Поистине, обязательное для Аллаха бывает трех видов: чистое поклонение, как молитвы; чистые наказания, как установленные наказания (аль-худуд); и то, что resembles им, как искупления. Подобным образом, искупления хаджа и обязательное по обету, ибо это обязательно due to действию раба, и это – неисполненная обязанность на его ответственности.
Что касается закята, то он обязателен как право Аллаха на его имущество. Поэтому говорят: «Нет в имуществе никакого права, кроме закята», то есть нет в нем обязательного права due to самого имущества, кроме закята. Помимо этого, существуют [иные] имущественные обязанности, не обусловленные причиной имущества, как обязательное содержание родственников, жены, рабов и животных; обязательна выплата виры за убийство группой солидарности (аль-акиля); обязательно выплачивать долги; обязательно давать в случае бедствия; и обязательно кормить голодного и одевать нагого как коллективную обязанность (фард аля аль-кифая), среди прочих имущественных обязанностей, но [их обязательность возникает] по случайной причине, и имущество является условием их обязательности, как способность в хадже. Ибо тело является причиной обязательности [хаджа], а способность – условием. В закяте же имущество является причиной, и обязательность связана с ним, до такой степени, что если в его местности нет того, кто заслуживает его получения, он должен перевезти его в другую местность. И это право, обязательное для Аллаха – преславен Он. По этой причине некоторые из правоведов считали, что правовая дееспособность (ат-таклиф) является для него условием, поэтому он не обязателен для несовершеннолетнего и умалишенного. В отличие от этого, большинство сподвижников и большинство ученых, такие как Малик, аш-Шафии и Ахмад, сделали его обязательным в имуществе несовершеннолетнего и умалишенного; потому что их имущество того же рода, что и имущество других, и их опекун занимает их место, в отличие от их тел, ибо [поклонение] совершается только с их intellect, а их intellect неполноценен. Это становится подобным обязательности десятины с их земли, хотя ее заслуживают лишь восемь категорий, а также обязательности искупления с их имущества. В отличие от этого, молитва и пост отпадают due to неспособности intellect [постичь] обязательность, особенно если это сочетается с телесной неспособностью, как в случае с несовершеннолетним. Это значение отсутствует в случае с имуществом, ибо опекун занимает их место в понимании, так же как он занимает их место во всем обязательном относительно имущества. Что касается их тел, то для них в этом нет ничего обязательного.