El Curtido: ¿Purifica lo Impuro?

Introducción

Esta fatwā del erudito Ibn Taymiyyah aborda una cuestión legal islámica clásica y práctica: la purificación de las pieles de animales muertos —aquellos no sacrificados ritualmente— mediante el proceso de curtido. La pregunta específica indaga si este tratamiento permite utilizar lícitamente pieles de asnos o de cualquier criatura cuya carne sea prohibida, superando así su estado inicial de impureza por pertenecer a un cadáver. El tratado no es una mera opinión, sino un ejercicio de conciliación textual profundo, donde el autor despliega su metodología característica para armonizar evidencias proféticas que, en apariencia, se contradicen.

Por un lado, existe un conjunto sólido de tradiciones proféticas donde el Mensajero de Allāh ordena curtir los pellejos de los animales muertos y beneficiarse de ellos, afirmando de manera explícita que "su curtido es su purificación". Por otro lado, se encuentra una tradición según la cual el Profeta, en una carta dirigida a la tribu de Juhaynah, revocó una dispensa anterior y prohibió beneficiarse del "pellejo" y el "tendón" del animal muerto. Ante esta aparente contradicción, Ibn Taymiyyah no descarta ninguna evidencia. En cambio, emprende un análisis minucioso para demostrar que ambos conjuntos de textos pueden y deben comprenderse de manera coherente.

La clave de su resolución es doble. Primero, un análisis lingüístico que precisa que el término "pellejo" (ihāb) en la tradición prohibitiva se refiere específicamente a la piel en su estado natural, sin curtir. Segundo, una comprensión diacrónica del desarrollo de la legislación islámica. Propone que la revelación coránica inicial solo prohibió el consumo de la carne del animal muerto. Luego, el Profeta estableció una norma general permisiva sobre el uso de las pieles, que posteriormente fue especificada y restringida por la orden de no usar el pellejo sin curtir. Así, los dichos que prescriben el curtido no son abrogados, sino que constituyen la ley definitiva: lo que estaba prohibido era el uso de la piel sin trabajar; lo que se prescribe y purifica es precisamente el acto del curtido. Esta explicación armoniza todas las pruebas, respetando la integridad de cada tradición.

Conclusión y postura final de Ibn Taymiyyah:

Tras este exhaustivo análisis, Ibn Taymiyyah concluye afirmando la validez del curtido como medio de purificación legal para las pieles de animales muertos. Sin embargo, su opinión no es absoluta, sino que incorpora un matiz restrictivo crucial. Considera que, si bien el curtido es un principio purificador eficaz, su alcance no se extiende a todos los animales. Basándose en otras tradiciones proféticas que prohíben específicamente el uso de pieles de fieras depredadoras, Ibn Taymiyyah se inclina por la postura de que el curtido solo purifica las pieles de aquellos animales que, de estar vivos, serían lícitos de consumir mediante una sacrificio ritual correcto, como ovejas o vacas. Por el contrario, las pieles de animales intrínsecamente impuros o prohibidos, como los felinos depredadores (y según algunas opiniones que él considera, los asnos y los perros), no se purificarían mediante este proceso. Esta postura final, que combina la validez general del curtido con una restricción basada en la naturaleza del animal, es la que, en su criterio, logra reunir y dar cabida a la totalidad de las evidencias textuales sin contradicción, reflejando así su profunda fidelidad a todos los textos y su meticuloso esfuerzo por derivar de ellos una jurisprudencia coherente.


El texto de ibn Taymiyyah

Y se le preguntó: sobre las pieles de asnos, y la piel de aquello cuya carne no se come, y el animal muerto: ¿Se purifican mediante el curtido o no? Aconséjenos, que sean recompensados.

Y respondió:

La alabanza es para Allāh, Señor de los mundos. En cuanto a la purificación de las pieles del animal muerto mediante el curtido, hay en ello dos opiniones famosas entre los estudiosos, en general:

La primera: que se purifican mediante el curtido, y es la opinión de la mayoría de los estudiosos, como Abū Ḥanīfah, al-Shāfiʿī y Aḥmad, en una de las dos narraciones.

Y la segunda: que no se purifican, y es la opinión predominante en la escuela de Mālik; y por ello se permite utilizar lo curtido con agua, pero no con líquidos [como alimentos], porque el agua no se contamina con ello. Y es también la más famosa de las dos narraciones transmitidas de Aḥmad –la eligió la mayoría de sus compañeros–. Sin embargo, la primera narración es la última de las dos narraciones acerca de él, como lo transmitió al-Tirmidhī de Aḥmad ibn al-Ḥasan al-Tirmidhī acerca de él, que solía seguir el ḥadīz de Ibn ‘Ukaym, luego abandonó eso después. Y la prueba de esta opinión [la segunda] son dos cosas:

La primera: que ellos dijeron: es parte del animal muerto y no se ha establecido nada firme sobre el curtido, y por ello al-Bukhārī no transmitió la mención del curtido en el ḥadīz de Maymūnah, del dicho del Profeta (ﷺ). Y estos objetaron lo transmitido por Muslim y otros, ya que ellos eran imames que tenían un criterio propio en el ḥadīz. Y dijeron: Ibn ‘Uyaynah transmitió el curtido de al-Zuhrī –y al-Zuhrī solía permitir el uso de las pieles del animal muerto sin curtido–, y eso demuestra que en su transmisión no hay mención del curtido. Y cuestionaron [la transmisión de] Ibn Wa‘lah.

La segunda: que ellos dijeron: los aḥadīz sobre el curtido están abrogados por el ḥadīz de Ibn ‘Ukaym, que es su dicho (ﷺ) en lo que escribió a Juhaynah: ‘Había concedido una dispensa sobre las pieles del animal muerto, así que cuando les llegue este escrito mío, no aprovechen del animal muerto ni pellejo ni tendón’. Así que ambas pruebas están transmitidas del Imām Aḥmad mismo, en su respuesta y sus debates, en la primera narración famosa.

Y quienes sostienen [la validez] del curtido argumentaron con lo que está en los dos Ṣaḥīḥ [al-Bukhārī y Muslim], de ‘Abd Allāh ibn ‘Abbās: que el Profeta (ﷺ) pasó junto a una oveja muerta y dijo: ‘¿Por qué no aprovecharon su pellejo?’. Dijeron: ¡Oh, Mensajero de Allāh! Es un animal muerto. Dijo: ‘Solo se ha prohibido del animal muerto comerlo’. Y en una narración de Muslim: ‘¿Acaso no tomaron su pellejo, lo curtieron y aprovecharon con ello?’. Y de Sawdah bint Zam‘ah, esposa del Profeta (ﷺ), dijo: ‘Se nos murió una oveja, curtimos su pellejo y no dejamos de poner bebida en él hasta que se volvió un odre viejo’. Y de Ibn ‘Abbās, dijo: ‘Escuché al Mensajero de Allāh (ﷺ) decir: ‘Cuando se curte el pellejo, se ha purificado’’. Dijo [el autor]: Y en una narración suya de ‘Abd al-Raḥmān ibn Wa‘lah: ‘Estábamos en el Magreb y con nosotros [están] los bereberes y los magos, nos traen un carnero que han sacrificado y nosotros no comemos lo que sacrifican, y nos traen unos odres en los que ponen la bebida?’. Entonces dijo Ibn ‘Abbās: ‘Le preguntamos al Mensajero de Allāh (ﷺ) sobre eso y dijo: ‘Su curtido es su purificación’’.

Y de ‘Ā’ishah (raḍiy Allāhu ‘anhā): que el Profeta (ﷺ) ordenó aprovechar las pieles del animal muerto cuando se curten. Lo transmitió el Imām Aḥmad, Abū Dāwūd, Ibn Mājah y al-Nasā’ī. Y en una narración de ‘Ā’ishah, dijo: ‘Se le preguntó al Mensajero de Allāh (ﷺ) sobre las pieles del animal muerto, y dijo: ‘Su curtido es su purificación’’. Lo transmitió el Imām Aḥmad y al-Nasā’ī. Y de Salamah ibn al-Muḥabbiq (raḍiy Allāhu ‘anhu), que el Mensajero de Allāh (ﷺ) pasó por nuestra casa y cerca de ella había un odre colgado, y pidió agua. Y se le dijo: Es [de] un animal muerto. Dijo: ‘La purificación de la piel es su curtido’. Lo transmitió el Imām Aḥmad, Abū Dāwūd y al-Nasā’ī.

En cuanto al ḥadīz de Ibn ‘Ukaym, algunos objetaron en él por ser su portador desconocido, y cosas por el estilo, lo cual no justifica rechazar el ḥadīz. Dijo ‘Abd Allāh ibn ‘Ukaym: ‘Nos llegó el escrito del Mensajero de Allāh (ﷺ) antes de que muriera por un mes o dos: ‘No aprovechen del animal muerto ni pellejo ni tendón’’. Lo transmitió el Imām Aḥmad, y dijo: ¡No se mejora su cadena de transmisión! Y Abū Dāwūd, Ibn Mājah, al-Nasā’ī y al-Tirmidhī. Y [al-Tirmidhī] dijo: ḥadīz ḥasan.

Y algunos respondieron a él diciendo que ihāb es el nombre de la piel antes del curtido, como lo transmitió al-Naḍr ibn Shumayl y otros de la gente de la lengua. Y en cuanto a después del curtido, es adīm (cuero), así que la prohibición sería sobre usarlas antes del curtido.

Entonces dijeron quienes lo prohíben: Esto es débil, pues en algunas de sus cadenas: ‘Escribió el Mensajero de Allāh (ﷺ) y nosotros estábamos en tierra de Juhaynah: ‘Yo había concedido una dispensa para ustedes sobre las pieles del animal muerto, así que cuando les llegue este escrito mío, no aprovechen del animal muerto ni pellejo ni tendón’’. Lo transmitió al-Ṭabarānī en al-Mu‘jam al-Awsaṭ, de la transmisión de Faḍālah ibn Mufaḍḍal ibn Faḍālah al-Miṣrī. Y lo consideró débil Abū Ḥātim al-Rāzī, pero es severo en la verificación. Y si la prohibición es después de la dispensa, la dispensa solo era sobre lo curtido.

Y la investigación de la respuesta es que se diga: el ḥadīz de Ibn ‘Ukaym no contiene en él una prohibición sobre el uso de lo curtido. Y en cuanto a la dispensa precedente, se ha dicho: que era para lo curtido, y por ello un grupo –entre ellos al-Zuhrī y otros– sostuvo la permisibilidad de usar las pieles del animal muerto antes del curtido, aferrándose a su declaración general en el ḥadīz de Maymūnah, y su dicho: ‘Solo se ha prohibido del animal muerto comerlo’, pues esta expresión indica la prohibición, luego no incluye la piel.

Y lo transmitió el Imām Aḥmad en al-Musnad, de Ibn ‘Abbās, dijo: ‘Se murió una oveja de Sawdah bint Zam‘ah y dijo: ¡Oh, Mensajero de Allāh (ﷺ)! Se murió fulana –quiere decir: la oveja–. Entonces dijo: ‘¿Y por qué no tomaron su pellejo?’. Ella dijo: ¿Tomar el pellejo de una oveja que ha muerto? Entonces le dijo el Mensajero de Allāh (ﷺ): ‘Solo dijo: {No encuentro en lo que me ha sido revelado algo prohibido para quien come, que lo coma, excepto que sea animal muerto, o sangre derramada, o carne de cerdo} [al-An‘ām: 145]. Y ustedes no lo comen, si lo curten, aprovechan con ello’. Entonces ella envió por ella, fue desollado su pellejo y curtido, e hizo de él un odre hasta que se desgarró estando con ella’.

Así que este ḥadīz indica que la prohibición no incluyó la piel, y solo mencionó el curtido para preservar la piel y protegerla, no por ser una condición para la licitud. Y si es así, entonces la dispensa precedente sería sobre esto, y la abrogación sería sobre esto, pues Allāh –Exaltado sea– mencionó la prohibición del animal muerto en dos suras mequíes: al-An‘ām y al-Naḥl. Luego en dos suras medinenses: al-Baqarah y al-Mā’idah, y al-Mā’idah es de lo último del Corán revelado, como se transmitió: ‘Al-Mā’idah es lo último del Corán revelado, así que hagan lícito su lícito y prohíban su prohibido’. Y Allāh mencionó en ella de la prohibición lo que no mencionó en otra, y el Profeta (ﷺ) prohibió algunas cosas como: comer todo depredador con colmillos de las fieras, y toda ave con garras. Y si la prohibición aumentó después de eso sobre lo que hay en la sura mequí en la cual se basó la dispensa general, es posible que la prohibición de aprovechar el tendón y el pellejo antes del curtido se estableciera con los textos posteriores. Y en cuanto a después del curtido, eso no se prohibió jamás, sino que aclaró que su curtido es su purificación y su beneficio lícito, y esto aclara que no se permite sin el curtido.

Y según esta opinión, la gente tiene sobre lo que purifica el curtido varias opiniones:

Se dijo: que purifica todo, hasta los asnos. Como es la opinión de Abū Yūsuf y Dāwūd.

Y se dijo: purifica todo excepto los asnos, como es la opinión de Abū Ḥanīfah.

Y se dijo: purifica todo, excepto el perro y los asnos, como es la opinión de al-Shāfi‘ī, y es una de las dos opiniones en la escuela de Aḥmad, según la opinión de la purificación por curtido. Y la otra opinión en su escuela –que es la opinión de grupos de los juristas del ḥadīz– es que solo purifica lo que se hace lícito mediante la degollación ritual, así que no purifica las pieles de las fieras.

Y el origen de la duda: ¿Es que el curtido es como la degollación ritual, entonces purifica? ¿O es así [como la degollación], entonces purifica lo que se purifica con la degollación? Y la segunda es más correcta.

Y la prueba de ello: la prohibición del Profeta (ﷺ) sobre las pieles de las fieras, como se transmitió de Usāmah ibn ‘Umair al-Dhuhlī, que el Profeta (ﷺ) prohibió las pieles de las fieras. Lo transmitió Aḥmad, Abū Dāwūd y al-Nasā’ī. Añadió al-Tirmidhī: que se extiendan [como alfombras]. Y de Khālid ibn Ma‘dān, dijo: ‘Al-Miqdām ibn Ma‘dīkarib fue en delegación ante Mu‘āwiyah y dijo: Te conjuro por Allāh, ¿sabes que el Mensajero de Allāh (ﷺ) prohibió las pieles de las fieras y montar sobre ellas? Dijo: Sí’. Lo transmitió Abū Dāwūd y al-Nasā’ī. Y de Abū Rayḥānah: ‘El Mensajero de Allāh (ﷺ) prohibió montar sobre leopardos’. Lo transmitió Aḥmad, Abū Dāwūd e Ibn Mājah. Y transmitió Abū Dāwūd y al-Nasā’ī, de Mu‘āwiyah, del Profeta (ﷺ), dijo: ‘Los ángeles no acompañan a una caravana en la que hay una piel de leopardo’. Lo transmitió Abū Dāwūd. Y en esta opinión se reúnen todos los hadices. Y Allāh sabe más.

Tanning: Does it Purify the Impure?

Introduction

This fatwā by the scholar Ibn Taymiyyah addresses a classic and practical question of Islamic law: the purification of the skins of dead animals—those not ritually slaughtered—through the tanning process. The specific inquiry asks whether this treatment lawfully permits the use of skins from donkeys or any creature whose flesh is prohibited, thereby overcoming their initial state of impurity as part of a carcass. The treatise is not merely an opinion but a profound exercise in textual reconciliation, where the author deploys his characteristic methodology to harmonize prophetic evidence that, on the surface, appears contradictory.

On one hand, there exists a solid body of prophetic traditions where the Messenger of Allāh commands the tanning of skins from dead animals and benefiting from them, explicitly stating that "its tanning is its purification." On the other hand, there is a tradition according to which the Prophet, in a letter to the tribe of Juhaynah, revoked a prior dispensation and prohibited benefiting from the "hide" (ihāb) and "sinew" (‘aṣab) of the dead animal. Faced with this apparent contradiction, Ibn Taymiyyah does not dismiss any evidence. Instead, he undertakes a meticulous analysis to demonstrate that both sets of texts can and must be understood coherently.

The key to his resolution is twofold. First, a linguistic analysis that specifies that the term "hide" (ihāb) in the prohibitive tradition refers specifically to the skin in its natural, untanned state. Second, a diachronic understanding of the development of Islamic legislation. He proposes that the initial Qur'anic revelation only prohibited the consumption of the flesh of the dead animal. Subsequently, the Prophet established a general permissive rule regarding the use of skins, which was later specified and restricted by the command not to use the hide without tanning. Thus, the sayings that prescribe tanning are not abrogated but constitute the definitive law: what was prohibited was the use of the untreated skin; what is prescribed and purifies is precisely the act of tanning. This explanation harmonizes all the evidence, respecting the integrity of each tradition.

Conclusion and Final Stance of Ibn Taymiyyah:

Following this exhaustive analysis, Ibn Taymiyyah concludes by affirming the validity of tanning as a means of legal purification for the skins of dead animals. However, his opinion is not absolute; it incorporates a crucial restrictive nuance. He considers that, while tanning is an effective purifying principle, its scope does not extend to all animals. Based on other prophetic traditions that specifically prohibit the use of skins from predatory beasts, Ibn Taymiyyah leans toward the stance that tanning only purifies the skins of those animals that, if alive, would be lawful to consume through correct ritual slaughter, such as sheep or cows. Conversely, the skins of intrinsically impure or prohibited animals, such as predatory felines (and according to some opinions he considers, donkeys and dogs), would not be purified through this process. This final stance, which combines the general validity of tanning with a restriction based on the nature of the animal, is what, in his judgment, manages to reconcile and accommodate the totality of the textual evidence without contradiction, thus reflecting his profound fidelity to all texts and his meticulous effort to derive from them a coherent jurisprudence.

The Text of Ibn Taymiyyah

And he was asked: about the skins of donkeys, and the skin of that whose flesh is not eaten, and the dead animal: Are they purified through tanning or not? Advise us, may you be rewarded.

And he responded:

Praise be to Allāh, Lord of the worlds. As for the purification of the skins of the dead animal through tanning, there are concerning it two famous opinions among the scholars, in general:

The first: that they are purified through tanning, and it is the opinion of the majority of scholars, such as Abū Ḥanīfah, al-Shāfiʿī, and Aḥmad, in one of the two narrations.

And the second: that they are not purified, and it is the predominant opinion in the school of Mālik; and for this reason, it is permissible to use the tanned [skin] with water, but not with liquids [like food], because water is not contaminated by it. And it is also the most famous of the two narrations transmitted from Aḥmad—the one chosen by the majority of his companions. However, the first narration is the later of the two narrations about him, as transmitted by al-Tirmidhī from Aḥmad ibn al-Ḥasan al-Tirmidhī about him, that he used to follow the ḥadīth of Ibn ‘Ukaym, then later abandoned that. And the proof for this opinion [the second] is two things:

The first: that they said: It is part of the dead animal and nothing definitive has been established about tanning, and for this reason al-Bukhārī did not transmit the mention of tanning in the ḥadīth of Maymūnah, from the saying of the Prophet (ﷺ). And these [scholars] objected to what was transmitted by Muslim and others, as they were Imams who had their own independent reasoning (ijtihād) in ḥadīth. And they said: Ibn ‘Uyaynah transmitted [mention of] tanning from al-Zuhrī—and al-Zuhrī used to permit the use of skins of dead animals without tanning—and that shows there is no mention of tanning in his transmission. And they criticized [the transmission of] Ibn Wa‘lah.

The second: that they said: The aḥadīth concerning tanning are abrogated by the ḥadīth of Ibn ‘Ukaym, which is his saying (ﷺ) in what he wrote to Juhaynah: ‘I had granted a dispensation regarding the skins of dead animals, so when this writing of mine reaches you, do not benefit from the dead animal, neither its hide (ihāb) nor its sinew (‘aṣab).’ Thus, both proofs are transmitted from Imām Aḥmad himself, in his response and his debates, in the first famous narration.

And those who uphold [the validity of] tanning argued with what is in the two Ṣaḥīḥs [al-Bukhārī and Muslim], from ‘Abd Allāh ibn ‘Abbās: that the Prophet (ﷺ) passed by a dead sheep and said: ‘Why did you not make use of its hide?’ They said: O Messenger of Allāh! It is dead. He said: ‘Only its consumption has been prohibited.’ And in a narration by Muslim: ‘Did they not take its hide, tan it, and benefit from it?’ And from Sawdah bint Zam‘ah, the wife of the Prophet (ﷺ), who said: ‘A sheep of ours died, we tanned its hide and we continued to place drink in it until it became an old waterskin.’ And from Ibn ‘Abbās, who said: ‘I heard the Messenger of Allāh (ﷺ) say: “When the hide is tanned, it has been purified.”’ He [the author] said: And in a narration of his from ‘Abd al-Raḥmān ibn Wa‘lah: ‘We were in the Maghreb and with us are the Berbers and the Magians; they bring us a ram that they have slaughtered (but we do not eat what they slaughter), and they bring us waterskins in which they put the drink?’ Then Ibn ‘Abbās said: ‘We asked the Messenger of Allāh (ﷺ) about that and he said: “Its tanning is its purification.”’

And from ‘Ā’ishah (raḍiy Allāhu ‘anhā): that the Prophet (ﷺ) ordered benefiting from the skins of dead animals when they are tanned. It was transmitted by Imām Aḥmad, Abū Dāwūd, Ibn Mājah, and al-Nasā’ī. And in a narration from ‘Ā’ishah, she said: ‘The Messenger of Allāh (ﷺ) was asked about the skins of dead animals, and he said: “Their tanning is their purification.”’ It was transmitted by Imām Aḥmad and al-Nasā’ī. And from Salamah ibn al-Muḥabbiq (raḍiy Allāhu ‘anhu), that the Messenger of Allāh (ﷺ) passed by our house and near it there was a hanging waterskin, and he asked for water. And he was told: It is [from] a dead animal. He said: ‘The purification of the skin is its tanning.’ It was transmitted by Imām Aḥmad, Abū Dāwūd, and al-Nasā’ī.

As for the ḥadīth of Ibn ‘Ukaym, some objected to it on the grounds that its transmitter is unknown, and similar reasons, which do not justify rejecting the ḥadīth. ‘Abd Allāh ibn ‘Ukaym said: ‘The writing of the Messenger of Allāh (ﷺ) reached us one or two months before his death: “Do not benefit from the dead animal, neither its hide nor its sinew.”’ It was transmitted by Imām Aḥmad, who said: Its chain of transmission is not strengthened! And by Abū Dāwūd, Ibn Mājah, al-Nasā’ī, and al-Tirmidhī. And [al-Tirmidhī] said: A ḥasan ḥadīth.

And some responded to it by saying that ihāb is the name for the skin before tanning, as transmitted by al-Naḍr ibn Shumayl and others among the people of language. As for after tanning, it is adīm (leather), so the prohibition would be on using them before tanning.

Then those who prohibit it said: This is weak, for in some of its chains: ‘The Messenger of Allāh (ﷺ) wrote while we were in the land of Juhaynah: “I had granted a dispensation for you regarding the skins of dead animals, so when this writing of mine reaches you, do not benefit from the dead animal, neither its hide nor its sinew.”’ It was transmitted by al-Ṭabarānī in al-Mu‘jam al-Awsaṭ, from the transmission of Faḍālah ibn Mufaḍḍal ibn Faḍālah al-Miṣrī. And Abū Ḥātim al-Rāzī considered it weak, but he is severe in verification. And if the prohibition comes after the dispensation, the dispensation was only for what is tanned.

And the investigation of the answer is to say: The ḥadīth of Ibn ‘Ukaym does not contain within it a prohibition on the use of what is tanned. As for the preceding dispensation, it has been said: that it was for what is tanned, and for this reason a group—among them al-Zuhrī and others—held the permissibility of using the skins of dead animals before tanning, clinging to his general statement in the ḥadīth of Maymūnah, and his saying: ‘Only its consumption has been prohibited,’ for this wording indicates the prohibition, yet it does not include the skin.

And it was transmitted by Imām Aḥmad in al-Musnad, from Ibn ‘Abbās, who said: ‘A sheep belonging to Sawdah bint Zam‘ah died and she said: O Messenger of Allāh (ﷺ)! So-and-so died—meaning the sheep. So he said: “Why then did you not take its hide?” She said: Take the hide of a sheep that has died? Then the Messenger of Allāh (ﷺ) said to her: “He only said: {I do not find within that which was revealed to me [anything] forbidden to one who would eat it unless it be a dead animal or blood poured out or the flesh of swine} [al-An‘ām: 145]. And you do not eat it; if you tan it, you benefit from it.” So she sent for it, its hide was flayed and tanned, and she made a waterskin from it until it tore apart while in her possession.’

Thus, this ḥadīth indicates that the prohibition did not include the skin, and he only mentioned tanning to preserve the skin and protect it, not as a condition for its permissibility. And if this is the case, then the preceding dispensation would be regarding this, and the abrogation would be regarding this, for Allāh—Exalted is He—mentioned the prohibition of the dead animal in two Meccan chapters: al-An‘ām and al-Naḥl. Then in two Medinan chapters: al-Baqarah and al-Mā’idah, and al-Mā’idah is among the last of the Qur’an revealed, as it is transmitted: ‘Al-Mā’idah is the last of the Qur’an revealed, so make lawful its lawful and prohibit its prohibition.’ And Allāh mentioned in it from the prohibitions what He did not mention elsewhere, and the Prophet (ﷺ) prohibited some things such as: eating every predatory animal with fangs, and every bird with talons. And if the prohibition increased after that beyond what is in the Meccan chapter upon which the general dispensation was based, it is possible that the prohibition of benefiting from the sinew and the hide before tanning was established by the later texts. As for after tanning, that was never prohibited; rather, He clarified that its tanning is its purification and its lawful benefit, and this clarifies that it is not permissible without tanning.

And according to this opinion, the people have various opinions concerning what tanning purifies:

It was said: That it purifies everything, even donkeys. As is the opinion of Abū Yūsuf and Dāwūd.

And it was said: It purifies everything except donkeys, as is the opinion of Abū Ḥanīfah.

And it was said: It purifies everything, except the dog and donkeys, as is the opinion of al-Shāfiʿī, and it is one of the two opinions in the school of Aḥmad, according to the opinion of purification by tanning. And the other opinion in his school—which is the opinion of groups of the jurists of ḥadīth—is that it only purifies what is made lawful through ritual slaughter, so it does not purify the skins of predatory beasts.

And the origin of the doubt is: Is tanning like ritual slaughter, thus it purifies? Or is it like it [ritual slaughter], thus it purifies what is purified by slaughter? And the second is more correct.

And the proof for this: the prohibition of the Prophet (ﷺ) regarding the skins of predatory beasts, as transmitted from Usāmah ibn ‘Umair al-Dhuhlī that the Prophet (ﷺ) forbade the skins of predatory beasts. It was transmitted by Aḥmad, Abū Dāwūd, and al-Nasā’ī. Al-Tirmidhī added: that they be spread [as carpets]. And from Khālid ibn Ma‘dān, who said: ‘Al-Miqdām ibn Ma‘dīkarib went as an envoy to Mu‘āwiyah and said: I adjure you by Allāh, do you know that the Messenger of Allāh (ﷺ) forbade the skins of predatory beasts and riding upon them?’ He said: ‘Yes.’ It was transmitted by Abū Dāwūd and al-Nasā’ī. And from Abū Rayḥānah: ‘The Messenger of Allāh (ﷺ) forbade riding upon leopards.’ It was transmitted by Aḥmad, Abū Dāwūd, and Ibn Mājah. And Abū Dāwūd and al-Nasā’ī transmitted from Mu‘āwiyah, from the Prophet (ﷺ), who said: ‘The angels do not accompany a caravan in which there is a leopard skin.’ It was transmitted by Abū Dāwūd. And in this opinion, all the aḥadīth are reconciled. And Allāh knows best.

الدباغ: هل يطهِّر النجس؟

مقدمة

تتناول هذه الفتوى للعالم ابن تيمية مسألة فقهية إسلامية كلاسيكية وعملية: طهارة جلود الميتة – أي التي لم تُذبَح ذبحًا شرعيًّا – عبر عملية الدباغ. ويتقصى السؤال تحديدًا عمَّا إذا كان هذا المعالجة تبيح استخدام جلود الحمير أو أي كائنٍ مُحرَّم لحمه بشكل مشروع، متجاوزةً بذلك حالتها الأولى من النجاسة لانتمائها إلى جيفة. ولا يعد هذا الرسالة مجرد رأي، بل هو تمرين عميق في التوفيق النصي، حيث يبرز المؤلف منهجيته المميزة في التوفيق بين أدلة نبوية تبدو ظاهريًا متناقضة.

فمن جهة، ثمة مجموعة رصينة من الأحاديث النبوية يأمر فيها رسول الله ﷺ بدباغ جلود الميتة والانتفاع بها، مؤكدًا صراحةً أن "دِباغها طَهورُها". ومن جهة أخرى، توجد رواية مفادها أن النبي ﷺ، في كتابٍ أرسله إلى قبيلة جهينة، ألغى رخصةً سابقة وحرَّم الانتفاع بـ "الإهاب" و"العَصَب" للميتة. أمام هذا التعارض الظاهري، لم يهمل ابن تيمية أيًّا من الدليلين، بل شرع في تحليل دقيق ليبين أن كلا المجموعتين النصيتين يمكن – بل ويجب – فهمها بشكل متناسق.

ويتمحور مفتاح حله حول أمرين: الأول تحليل لغوي يوضح أن مصطلح "الإهاب" في الحديث الناهي يشير تحديدًا إلى الجلد في حالته الطبيعية قبل الدباغ. والثاني فهم تطور التشريع الإسلامي زمنيًّا. فهو يرى أن الوحي القرآني الأولي حرَّم فقط أكل لحم الميتة، ثم وضع النبي ﷺ قاعدة إباحة عامة لاستخدام الجلود، جرى تخصيصها وتقييدها لاحقًا بالأمر بعدم استعمال الإهاب غير المدبوغ. وبذلك فإن الأحاديث الآمرة بالدباغ ليست منسوخة، بل تشكل الحكم النهائي: فالمحظور هو استعمال الجلد غير المُعَالَج، والمشروع المطهِّر هو فعل الدباغ ذاته. وهذا التفسير يجمع بين جميع النصوص محافظًا على سلامة كل رواية.

الخاتمة والرأي النهائي لابن تيمية:

بعد هذا التحليل الشامل، يخلص ابن تيمية إلى تأكيد صحة الدباغ كوسيلة للطهارة الشرعية لجلود الميتة. غير أن رأيه ليس مُطْلَقًا، بل يتضمن تقييدًا مهمًّا. فهو يرى أن الدباغ – وإن كان أصلًا مطهِّرًا ناجعًا – إلا أن مداه لا يشمل جميع الحيوانات. واستنادًا إلى أحاديث أخرى تحرِّم استعمال جلود السباع تحديدًا، فإن ابن تيمية يميل إلى القول بأن الدباغ لا يطهِّر إلا جلود الحيوانات التي لو كانت حية لكان أكلها حلالًا بالذكاة الشرعية، كالغنم والبقر. أما جلود الحيوانات النجسة العين أو المحرَّمة – كالسنوريات المفترسة (وبحسب بعض الآراء التي يذكرها: الحمير والكلاب) – فلا تطهر بهذه العملية. وهذا الموقف النهائي، الجامع بين القول بصحة الدباغ عمومًا والتقييد بناءً على نوع الحيوان، هو الذي يحقق – في تقديره – جمع كل الأدلة النصية دون تناقض، معكسًا بذلك إيمانه العميق بجميع النصوص وسعيه الدؤوب لاستنباط فقه متسق منها.


نَصُّ ابن تيمية

وسُئل: : عن جلود الحمر، والجلد ما لا يؤكل لحمه، والميتة: هل تطهر بالدباغ أم لا؟ أفتونا مأجورين.

فأجاب:

الحمد لله رب العالمين، أما طهارة جلود الميتة بالدباغ ففيها قولان مشهوران للعلماء في الجملة:

أحدهما: أنها تطهر بالدباغ، وهو قول أكثر العلماء، كأبي حنيفة والشافعي وأحمد في إحدى الروايتين.

والثاني: أنها لا تطهر، وهو المشهور في مذهب مالك؛ ولهذا يجوز استعمال المدبوغ في الماء دون المائعات؛ لأن الماء لا ينجس بذلك، وهو أشهر الروايتين عن أحمد ـ أيضاً ـ اختارها أكثر أصحابه، لكن الرواية الأولى هي آخر الروايتين عنه، كما نقله الترمذي عن أحمد بن الحسن الترمذي عنه أنه كان يذهب إلى حديث ابن عُكيم ثم ترك ذلك بآخرة. وحجة هذا القول شيئان:

أحدهما: أنهم قالوا: هي من الميتة ولم يصح في الدباغ شيء، ولهذا لم يرو البخاري ذكر الدباغ في حديث ميمونة من قول النبي صلى الله عليه وسلم ، وطعن هؤلاء فيما رواه مسلم وغيره ؛ إذ كانوا أئمة لهم في الحديث اجتهاد. وقالوا: روى ابن عيينة الدباغ عن الزهري - والزهري كان يجوز استعمال جلود الميتة بلا دباغ - وذلك يبين أنه ليس في روايته ذكر الدباغ، وتكلموا في ابن وعْلة.

والثاني: أنهم قالوا: أحاديث الدباغ منسوخة بحديث ابن عُكيم، وهو قوله صلى الله تعالى عليه وسلم فيما كتب إلى جهينة: «كنت رخصت في جلود الميتة فإذا أتاكم كتابي هذا فلا تنتفعوا من الميتة بإهاب ولا عصب» . فكلا هاتين الحجتين مأثورة عن الإمام أحمد نفسه في جوابه ومناظراته في الرواية الأولى المشهورة.

وقد احتج القائلون بالدباغ بما في الصحيحين عن عبد الله بن عباس: أن النبي صلى الله عليه وسلم مر بشاة ميتة فقال: «هلاّ استمتعتم بإهابها؟!» قالوا: يا رسول الله، إنها ميتة. قال: «إنما حُرِّمَ من الميتة أكلها» . وفي رواية لمسلم: «ألا أخذوا إهابها، فدبغوه فانتفعوا به» . وعن سودة بنت زمعة زوج النبي صلى الله عليه وسلم قالت: ماتت لنا شاة فدبغنا مسكها، فما زلنا ننبذ فيه حتى صار شنًّا . وعن ابن عباس قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «إذا دُبِغ الإهاب فقد طَهُر» . قلت: وفي رواية له عن عبد الرحمن بن وعْلة: أنّا نكون بالمغرب ومعنا البربر والمجوس، نؤتى بالكبش قد ذبحوه ونحن لا نأكل ذبائحهم، ونؤتى بالأسقية يجعلون فيه الدلوك؟ فقال ابن عباس: قد سألنا رسول الله صلى الله عليه وسلم عن ذلك فقال: «دباغه طهوره» .

وعن عائشة رضي الله عنها: أن النبي صلى الله عليه وسلم أمر أن يستمتع بجلود الميتة إذا دبغت . رواه الإمام أحمد وأبو داود وابن ماجه والنسائي. وفي رواية عن عائشة قالت: سُئل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن جلود الميتة، فقال: «دباغها طهورها» . رواه الإمام أحمد والنسائي. وعن سلمة بن المُحَبّق - رضي الله عنه - أن رسول الله صلى الله عليه وسلم مر ببيتنا فنائه قربة معلقة فاسْتَسْقَى، فقيل: إنها / ميتة. فقال: «ذكاة الأَديم دباغه» . رواه الإمام أحمد وأبو داود والنسائي.

وأما حديث ابن عُكيم فقد طعن بعض الناس فيه بكون حامله مجهولاً، ونحو ذلك مما لا يسوغ رد الحديث به. قال عبد الله بن عُكيم: أتانا كتاب رسول الله صلى الله عليه وسلم قبل أن يموت بشهر أو شهرين: «ألا تنتفعوا من الميتة بإهاب ولا عصب». رواه الإمام أحمد. وقال: ما أصلح إسناده! وأبو داود وابن ماجه والنسائي والترمذي. وقال: حديث حسن .

وأجاب بعضهم عنه بأن الإهاب اسم للجلد قبل الدباغ، كما نقل ذلك النضر بن شميل وغيره من أهل اللغة. وأما بعد الدبغ فإما هو أديم، فيكون النهي عن استعمالها قبل الدبغ.

فقال المانعون: هذا ضعيف، فإن في بعض طرقه: كتب رسول الله صلى الله عليه وسلم ونحن في أرض جهينة: «إني كنت رخصت لكم في جلود الميتة، فإذا جاءكم كتابي هذا فلا تنتفعوا من الميتة بإهاب ولا عصب». رواه الطبراني في المعجم الأوسط من رواية فضالة بن مفضل بن فضالة المصري . وقد ضعفه أبو حاتم الرازي، لكن هو شديد في التزكية. وإذا كان النهي بعد الرخصة فالرخصة إنما كانت في المدبوغ.

وتحقيق الجواب أن يقال: حديث ابن عُكيم ليس فيه نهي عن استعمال المدبوغ. وأما الرخصة المتقدمة، فقد قيل: إنها كانت للمدبوغ، ولهذا ذهب طائفة - منهم الزهري وغيره - إلى جواز استعمال جلود الميتة قبل الدباغ تمسكاً بقوله المطلق في حديث ميمونة، وقوله: «إنما حُرِّمَ من الميتة أكلها» ، فإن هذا اللفظ يدل على التحريم، ثم لم يتناول الجلد.

وقد رواه الإمام أحمد في المسند عن ابن عباس قال: ماتت شاة لسودة بنت زمعة فقالت: يا رسول الله، صلى الله عليه وسلم، ماتت فلانة - تعني: الشاة - فقال: «فلو لا أخذتم مسكها؟» فقالت: أخذ مسك شاة قد ماتت؟ فقال لها رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إنما قال: ﴿لَا أَجِدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَى طَاعِمٍ يَطْعَمُهُ إِلَّا أَنْ يَكُونَ مَيْتَةً أَوْ دَمًا مَسْفُوحًا أَوْ لَحْمَ خِنْزِيرٍ﴾ [الأنعام: ١٤٥]، وإنكم لا تطعمونه، إن تدبغوه تنتفعوا به» ، فأرسلت إليها فسُلِخت مسكها فدُبِغت، فاتخذت منه قربة حتى تخرقت عندها.

فهذا الحديث يدل على أن التحريم لم يتناول الجلد، وإنما ذكر الدباغ لإبقاء الجلد وحفظه، لا لكونه شرطاً في الحل. وإذا كان كذلك فتكون الرخصة المتقدمة في هذا، والنسخ عن هذا، فإن الله - تعالى - ذكر تحريم الميتة في سورتي مكيتين: الأنعام والنحل. ثم في سورتين مدنيتين: البقرة والمائدة، والمائدة من آخر القرآن نزولاً كما روى: «المائدة آخر القرآن نزولاً، فأحلوا حلالها وحرموا حرامها» ، وقد ذكر الله فيها من التحريم ما لم يذكره في غيرها، وحرم النبي صلى الله عليه وسلم أشياء مثل: أكل كل ذي ناب من السباع، وكل ذي مخلب من الطير. وإذا كان التحريم زاد بعد ذلك على ما في السورة المكية التي استندت إليه الرخصة المطلقة، فيمكن أن يكون تحريم الانتفاع بالعصب والإهاب قبل الدباغ ثبت بالنصوص المتأخرة، وأما بعد الدباغ فلم يحرم ذلك قط، بل بين أن دباغه طهوره وذكاته، وهذا يبين أنه لا يباح بدون الدباغ.

وعلى هذا القول، فللناس فيما يطهره الدباغ أقوال:

قيل: إنه يطهر كل شيء حتى الحمر. كما هو قول أبي يوسف وداود.

وقيل: يطهر كل شيء سوى الحمر كما هو قول أبي حنيفة.

وقيل: يطهر كل شيء، إلا الكلب والحمر، كما هو قول الشافعي، وهو أحد القولين في مذهب أحمد على القول بتطهير الدباغ، والقول الآخر في مذهبه - وهو قول طوائف من فقهاء الحديث ـ أنه إنما يطهر ما يباح بالذكاة، فلا يطهر جلود السباع.

و مأخذ التردد: أن الدباغ هل هو كالذكاة فيطهر، أو هو كذلك فيطهر ما طهر بالذكاة؟ والثاني أرجح.

ودليل ذلك: نهي النبي صلى الله عليه وسلم عن جلود السباع، كما روى عن أسامة بن عمير الذهلي أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن جلود السباع. رواه أحمد وأبو داود والنسائي. زاد الترمذي: أن تفرش . وعن خالد بن معدان قال: وفد المقدام بن معد يكرب على معاوية فقال: أنشدك بالله، هل تعلم أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن جلود السباع والركوب عليها؟ قال: نعم. رواه أبو داود والنسائي . و عن أبي ريحانة: نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن ركوب النمور. رواه أحمد وأبو داود وابن ماجه . وروى أبو داود والنسائي عن معاوية عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «لا تصحب الملائكة رفقة فيها جلد نمر». رواه أبو داود . وفي هذا القول جمع بين الأحاديث كلها. والله أعلم.