El verdadero sentido de “No hay nada salvo Allah”
Introducción explicativa
Este texto recoge una respuesta del Sheik al-Islām Ibn Taymiyyah – Allah esté complacido con él – acerca de una expresión que fue repetida en su tiempo y que aún hoy genera confusión: “No hay nada salvo Allah”. La cuestión central es que esta fórmula puede entenderse de dos maneras: una correcta, que coincide con el tawḥīd revelado en el Corán, y otra falsa, propia de corrientes desviadas como los unionistas (ittihādiyyah) y quienes creen en la inmanencia (ḥulūl).
Ibn Taymiyyah muestra que, entendida en el sentido de que no hay Creador, Sustentador, Señor ni Protector salvo Allah, la expresión es totalmente cierta y forma parte de la esencia misma del tawḥīd. Pero entendida en el sentido de que no existe nada aparte de Allah, confundiendo al Creador con las criaturas y afirmando que ambos son uno solo, conduce directamente al panteísmo y a la incredulidad.
Así, este texto no sólo aclara una frase ambigua, sino que también marca los límites entre la doctrina pura de la unicidad y las interpretaciones heréticas que anulan la diferencia esencial entre Allah y Su creación.
En varios pasajes, Ibn Taymiyyah cita la frase árabe ما ثَمَّ إلا الله. La palabra ثَمَّ es un adverbio de lugar que significa literalmente “allí”. Sin embargo, en esta construcción no se refiere a un lugar físico, sino a la existencia en general.
Por eso, ما ثَمَّ إلا الله debe entenderse como “no hay existente salvo Allah”, y en un español más natural se traduce como “no hay nada salvo Allah”. Ibn Taymiyyah muestra que, según cómo se interprete esta expresión, puede ser una declaración de tawḥīd verdadero o una fórmula de panteísmo herético.
El texto de ibn Taymiyyah
Se preguntó al Sheik al-Islām y prueba de la humanidad, Abū al-‘Abbās Ibn Taymiyyah – Allah esté complacido con él – acerca de quien dice: “No hay nada salvo Allah”. Entonces dijo una persona: “Todo aquel que dice esta palabra ha incurrido en incredulidad”.
Él respondió – Allah esté complacido con él –:
La alabanza pertenece a Allah. La palabra de quien dice: “No hay nada salvo Allah” es un término ambiguo, que admite un sentido verdadero y un sentido falso.
Si con ello quiso: “No hay Creador salvo Allah, no hay Señor salvo Allah, y no responde a los necesitados ni provee a los siervos sino Allah – Él es Quien da y Quien prohíbe, Quien abate y Quien eleva, Quien honra y Quien humilla; Él es Quien merece que se busque ayuda en Él, que se confíe en Él, que se busque refugio en Él y hacia Él se vuelvan los siervos. Pues no hay quien impida lo que Él da, ni quien dé lo que Él impide, y no beneficia al dotado de suerte su suerte frente a Él” –, tal como dijo – Exaltado sea – en la apertura del Libro: "Sólo a Ti adoramos y sólo en Ti buscamos ayuda" [al-Fātiḥah: 5], y dijo – Exaltado sea –: "Así que adórale y confía en Él" [Hūd: 123], y dijo – Exaltado sea –: "Di: Él es mi Señor, no hay divinidad salvo Él; en Él he puesto mi confianza y hacia Él es mi retorno" [ar-Ra‘d: 30].
Estos significados son todos verdaderos, y forman parte del tawḥīd explícito, y con ellos vino el Corán. Por eso los siervos deben temer sólo a Allah, tal como dijo – Exaltado sea –: "Así que no temáis a la gente, temedme a Mí" [al-Mā’idah: 44], y dijo – Exaltado sea –: "Aquellos a quienes la gente les dijo: ‘Ciertamente la gente se ha reunido contra vosotros, temedles’. Pero eso aumentó su fe, y dijeron: ‘Allah nos basta, y qué excelente Protector’. Y regresaron con una gracia y un favor de Allah, sin que ningún mal los alcanzara", hasta Su dicho: "Ciertamente eso es el demonio que infunde temor a sus aliados; así que no les temáis a ellos, temedme a Mí" [Āl ‘Imrān: 173-175].
Asimismo, no debe esperarse nada salvo de Allah, como dijo – Exaltado sea –: "Lo que Allah abre para la gente de misericordia, nadie puede retenerlo; y lo que Él retiene, nadie puede enviarlo después de Él. Y Él es el Poderoso, el Sabio" [Fāṭir: 2], y dijo – Exaltado sea –: "Di: Decidme lo que invocáis aparte de Allah: si Allah quisiera un daño para mí, ¿pueden ellas quitar Su daño? ¿O si Él quisiera para mí una misericordia, pueden ellas retener Su misericordia? Di: Allah me basta; en Él confían los que confían" [az-Zumar: 38].
Y no deben confiar sino en Allah, como dijo – Exaltado sea –: "Y en Allah que confíen los que confían" [Ibrāhīm: 12]. Y no deben adorar sino a Allah, como dijo – Exaltado sea –: "Y no fueron ordenados sino para adorar a Allah, siendo sinceros con Él en la religión, rectos, que establezcan la oración y que den la zakāt. Y esa es la religión recta" [al-Bayyina: 5].
Y no deben invocar sino a Allah, como dijo – Exaltado sea –: "Y que las mezquitas son para Allah; así que no invoquéis junto con Allah a nadie", y Su dicho: "No invoques junto con Allah a otra divinidad, para que no seas de los castigados" [ash-Shu‘arā’: 213], sea esa invocación de adoración o de petición.
Pero si el que dice: “No hay nada salvo Allah” quiso con ello lo que dicen los unionistas (ahl al-ittiḥād): que no hay existente salvo Allah, y dicen: “No hay sino Allah”, es decir, no hay existente sino Allah, y dicen: que la existencia de las criaturas es la existencia del Creador, que el Creador es la criatura y la criatura es el Creador, que el siervo es el Señor y el Señor es el siervo, y cosas semejantes de los significados de la unión, quienes no diferencian entre el Creador y la criatura, ni afirman la separación entre el Señor y el siervo, y cosas semejantes de esos significados que se encuentran en las palabras de Ibn ‘Arabī al-Ṭā’ī, Ibn Sab‘īn, Ibn al-Fāriḍ, al-Tilimsānī y semejantes de los unionistas;
y asimismo quienes dicen con la inmanencia (ḥulūl), como lo dicen los Jahmiyyah, quienes dicen: que Allah, con Su Esencia, está en todo lugar, y lo hacen mezclado con las criaturas, hasta el punto de que lo hacen estar en los perros, en los cerdos y en las impurezas, o hacen que la existencia de eso sea Su existencia: quienquiera que pretenda estos significados es un hereje extraviado, al que se le debe pedir arrepentimiento; si se arrepiente, bien, y si no, se le ejecuta. Y Allah – glorificado y Exaltado sea – es más Conocedor.
The True Meaning of “There is Nothing Except Allah”
Explanatory Introduction
This text records a response of Sheik al-Islām Ibn Taymiyyah – may Allah be pleased with him – regarding an expression that was repeated in his time and that still today generates confusion: “There is nothing except Allah.” The central issue is that this formula can be understood in two ways: one correct, which coincides with the tawḥīd revealed in the Qur’an, and another false, belonging to deviant currents such as the unionists (ittihādiyyah) and those who believe in indwelling (ḥulūl).
Ibn Taymiyyah shows that, understood in the sense that there is no Creator, Sustainer, Lord or Protector except Allah, the expression is completely true and is part of the very essence of tawḥīd. But understood in the sense that there exists nothing apart from Allah, confusing the Creator with the creatures and affirming that both are one, it leads directly to pantheism and unbelief.
Thus, this text not only clarifies an ambiguous phrase, but also sets the boundaries between the pure doctrine of Oneness and the heretical interpretations that abolish the essential difference between Allah and His creation.
In several passages, Ibn Taymiyyah cites the Arabic phrase ما ثَمَّ إلا الله. The word ثَمَّ is an adverb of place that literally means “there.” However, in this construction it does not refer to a physical place, but to existence in general.
Therefore, ما ثَمَّ إلا الله must be understood as “there is no existent except Allah,” and in more natural English it is rendered as “there is nothing except Allah.” Ibn Taymiyyah shows that, depending on how this expression is interpreted, it can be a declaration of true tawḥīd or a formula of heretical pantheism.
The Text of Ibn Taymiyyah
Sheik al-Islām and proof of humanity, Abū al-‘Abbās Ibn Taymiyyah – may Allah be pleased with him – was asked about one who says: “There is nothing except Allah.” Then a person said: “Whoever says this word has fallen into unbelief.”
He replied – may Allah be pleased with him –:
Praise belongs to Allah. The statement of one who says: “There is nothing except Allah” is an ambiguous term, which admits a true meaning and a false meaning.
If what he intended was: “There is no Creator except Allah, no Lord except Allah, and none answers the distressed nor provides for the servants except Allah – He is the One who gives and withholds, who abases and elevates, who honors and humiliates; He is the One who deserves that help be sought from Him, that trust be placed in Him, that refuge be sought in Him and that the servants turn to Him. For there is none who can prevent what He gives, nor who can give what He prevents, and the fortunate person’s fortune does not benefit him against Him” – as He – Exalted be He – said in the Opening of the Book: “You alone we worship, and You alone we ask for help” [al-Fātiḥah: 5], and He – Exalted be He – said: “So worship Him and put your trust in Him” [Hūd: 123], and He – Exalted be He – said: “Say: He is my Lord, there is no deity except Him; in Him I place my trust and to Him is my return” [ar-Ra‘d: 30].
All these meanings are true, and they are part of explicit tawḥīd, and with them the Qur’an was revealed. Therefore, the servants must fear none but Allah, as He – Exalted be He – said: “So do not fear the people, but fear Me” [al-Mā’idah: 44], and He – Exalted be He – said: “Those to whom the people said: ‘Indeed, the people have gathered against you, so fear them.’ But it only increased them in faith, and they said: ‘Allah is sufficient for us, and what an excellent Guardian.’ So they returned with a grace and favor from Allah, no harm having touched them”, up to His words: “That is only Satan who frightens his allies. So do not fear them, but fear Me” [Āl ‘Imrān: 173-175].
Likewise, nothing should be hoped for except from Allah, as Allah – Exalted be He – said: “Whatever mercy Allah opens for the people, none can withhold it; and whatever He withholds, none can release it thereafter. And He is the Mighty, the Wise” [Fāṭir: 2], and He – Exalted be He – said: “Say: Tell me what you invoke besides Allah. If Allah intended harm for me, could they remove His harm? Or if He intended mercy for me, could they withhold His mercy? Say: Allah is sufficient for me; upon Him rely those who rely” [az-Zumar: 38].
And they must not put their trust except in Allah, as He – Exalted be He – said: “And upon Allah let those who rely, rely” [Ibrāhīm: 12]. And they must not worship except Allah, as He – Exalted be He – said: “And they were not commanded except to worship Allah, being sincere to Him in religion, upright, to establish prayer and to give zakāt. And that is the upright religion” [al-Bayyina: 5].
And they must not invoke except Allah, as He – Exalted be He – said: “And the mosques are for Allah, so do not invoke anyone along with Allah”, and His words: “Do not invoke along with Allah another deity, lest you be among the punished” [ash-Shu‘arā’: 213], whether that invocation be of worship or of request.
But if the one who says: “There is nothing except Allah” intended by it what the unionists (ahl al-ittiḥād) say – that there is no existent except Allah, and they say: “There is nothing but Allah,” meaning that there is no existent except Allah, and they say: that the existence of the creatures is the existence of the Creator, that the Creator is the creature and the creature is the Creator, that the servant is the Lord and the Lord is the servant, and the like of these meanings of union – those who do not distinguish between the Creator and the creature, nor affirm the separation between the Lord and the servant, and the like of those meanings found in the words of Ibn ‘Arabī al-Ṭā’ī, Ibn Sab‘īn, Ibn al-Fāriḍ, al-Tilimsānī and others among the unionists;
and likewise those who say with indwelling (ḥulūl), as the Jahmiyyah say, who claim that Allah, with His Essence, is in every place, and they make Him mixed with the creatures, to the point that they place Him in dogs, in pigs, and in impurities, or they make the existence of such things His existence: whoever intends these meanings is a misguided heretic, who must be called to repent; if he repents, well and good, and if not, he is to be executed. And Allah – Glorified and Exalted be He – knows best.
المعنى الحقيقي لعبارة "ما ثَمَّ إلا الله"
مقدمة توضيحية
يعرض هذا النص جوابًا لشيخ الإسلام ابن تيمية – رضي الله عنه – حول عبارة تكررت في زمانه ولا تزال تثير الالتباس حتى اليوم: «ما ثَمَّ إلا الله». والمسألة أن هذه الصيغة يمكن أن تُفهم على وجهين: وجه صحيح يوافق التوحيد الذي جاء به القرآن، ووجه باطل هو مذهب الطوائف المنحرفة كالاتحادية والقائلين بالحلول.
يبين ابن تيمية أنه إذا أُريد بها أنه لا خالق ولا رازق ولا رب ولا ناصر إلا الله، فهي عبارة صحيحة تمامًا وتدخل في صميم حقيقة التوحيد. وأما إذا أُريد بها أنه لا موجود غير الله، مع خلط الخالق بالمخلوق والقول بأنهما شيء واحد، فهذا يؤدي مباشرة إلى القول بالوحدة المطلقة ويُفضي إلى الكفر.
وعليه فإن هذا النص لا يقتصر على بيان معنى عبارة ملتبسة، بل يرسم أيضًا الحدود الفاصلة بين عقيدة التوحيد الصافية وبين التأويلات البدعية التي تُبطل الفارق الجوهري بين الله وخلقه.
نص ابن تيمية
سُئل شيخ الإسلام وحجة الأنام أبو العباس ابن تيمية - رضي الله عنه - عمّن يقول: إن ما ثمّ إلا الله. فقال شخص: كل من قال هذا الكلام فقد كفر.
فأجاب - رضي الله عنه -:
الحمد لله، قول القائل: ما ثم إلا الله: لفظ مُجمل، يحتمل معنى صحيحاً ومعنى باطلاً، فإن أراد ما ثم خالق إلا الله، ولا رب إلا الله، ولا يجيب المضطرين ويرزق العباد إلا الله - فهو الذي يعطي ويمنع، ويخفض ويرفع، ويعز ويذل وهو الذي يستحق أن يستعان به ويتوكل عليه، ويستعاذ به ويلتجئ العباد إليه، فإنه لا مانع لما أعطى ولا معطي لما منع، ولا ينفع ذا الجد منه الجد، كما قال تعالى في فاتحة الكتاب: ﴿إياك نعبد وإياك نستعين﴾ [الفاتحة: 5]، وقال تعالى: ﴿فاعبده وتوكل عليه﴾ [هود: 123]، وقال: ﴿قل هو ربي لا إله إلا هو عليه توكلت وإليه متاب﴾ [الرعد: 30].
فهذه المعاني كلها صحيحة، وهي من صريح التوحيد، وبها جاء القرآن، فالعبادلا ينبغي لهم أن يخافوا إلا الله، كما قال تعالى: ﴿فلا تخشوا الناس واخشون﴾ [المائدة: 44]، وقال تعالى: ﴿الذين قال لهم الناس إن الناس قد جمعوا لكم فاخشوهم فزادهم إيماناً وقالوا حسبنا الله ونعم الوكيل، فانقلبوا بنعمة من الله وفضل لم يمسسهم سوء﴾ إلى قوله: ﴿إنما ذلكم الشيطان يخوف أولياءه فلا تخافوهم وخافون﴾ [آل عمران: 173-175].
وكذلك لا ينبغي أن يرجى إلا الله، قال الله تعالى: ﴿ما يفتح الله للناس من رحمة فلا ممسك لها وما يمسك فلا مرسل له من بعده وهو العزيز الحكيم﴾ [فاطر: 2]، وقال تعالى: ﴿قل أفرأيتم ما تدعون من دون الله إن أرادني الله بضر هل هن كاشفات ضره أو أرادني برحمة هل هن ممسكات رحمته قل حسبي الله عليه يتوكل المتوكلون﴾ [الزمر: 38].
ولا ينبغي لهم أن يتوكلوا إلا على الله كما قال تعالى: ﴿وعلى الله فليتوكل المتوكلون﴾ [إبراهيم: 12]، ولا ينبغي لهم أن يعبدوا إلا الله، كما قال تعالى: ﴿وما أمروا إلا ليعبدوا الله مخلصين له الدين حنفاء ويقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة وذلك دين القيمة﴾ [البينة: 5].
ولا يدعوا إلا الله، كما قال تعالى: ﴿وأن المساجد لله فلا تدعوا مع الله أحداً﴾ فَلاَ تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهاً آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ﴾ [الشعراء: 213] سواء كان دعاء عبادة أو دعاء مسألة.
وأما إن أراد القائل: ما ثم إلا الله، ما يقوله أهل الاتحاد، من أنه ما ثم موجود إلا الله، ويقولون: ليس إلا الله، أي ليس موجود إلا الله، ويقولون: إن وجود المخلوقات هو وجود الخالق، والخالق هو المخلوق، والمخلوق هو الخالق، والعبد هو الرب، والرب هو العبد، ونحو ذلك من معاني الاتحادية، الذين لا يفرقون بين الخالق والمخلوق، ولا يثبتون المباينة بين الرب والعبد، ونحو ذلك من المعاني، التي توجد في كلام ابن عربي الطائي، وابن سبعين، وابن الفارض، والتلمساني، ونحوهم من الاتحادية.
وكذلك من يقول بالحلول كما يقوله الجهمية، الذين يقولون: إن الله بذاته في كل مكان، ويجعلونه مختلطاً بالمخلوقات، حتى إن هؤلاء يجعلونه في الكلاب والخنازير والنجاسات، أو يجعلون وجود ذلك وجوده، فمن أراد هذه المعاني فهو ملحد ضال، يجب أن يستتاب، فإن تاب وإلا قتل، والله - سبحانه وتعالى - أعلم.